sábado, 26 de mayo de 2012

Nuevo cacique qom en Derqui


Estimados amigos

El viernes 25 de mayo se llevó a cabo en el Centro Comunitario Daviaxaiqui la votación por el cargo de cacique, registrándose algunas modificaciones con respecto al listado inicial de los posibles candidatos.
Desde un principio la votación estuvo conformada por tres postulantes: Roque López, Máximo Jorge y Omar Camachi. A último momento, y por decisión del actual cacique, Clemente López, la asamblea propuesta se transformó en votación, agregándose dos candidatos nuevos: el propio Clemente, y Felipe Cerón, con lo cual la lista pasaba a tener 5 candidatos (uno de ellos, Máximo Jorge, no fue avisado del escrutinio, estando su casa a 50 metros del centro comunitario).

Por 11 votos de diferencia resultó reelecto Clemente López para ejercer el cargo de cacique por el término de un año, luego de la votación el cacique aclara que se irá a Chaco por un tiempo, con lo cual la comunidad de votantes exigió que delegara el cargo a una persona elegida en consenso, fue allí que se votó por Omar Codutti (foto), quien de este modo queda como nuevo cacique del “barrio toba” de Derqui.

En la semana se elegirán los puestos de vocales, prosecretarios y revisores de cuentas, hasta conformar los 12 cargos exigidos por las normativas del Centro Comunitario.

La actual comisión quedó integrada de la siguiente manera:
Omar Codutti: Cacique (en ausencia de Clemente ejercerá el cargo)
Pablo Nuñez: secretario
Ana Medrano: tesorera

Le deseamos al nuevo líder una feliz gestión al frente de la comunidad.


Biblioteca Qomllalaqpi.

martes, 15 de mayo de 2012

Nuevo documento sobre la Biblioteca Qomllalaqpi


Estimados amigos

En esta oportunidad se comparte el artículo completo sobre la experiencia desarrollada en la Biblioteca Qomllalaqpi. El documento, titulado "Circuito de producción documental en bibliotecas indígenas: experiencia de trabajo en la Biblioteca Qomllalaqpi", pretende una reflexión sobre los siguientes temas:

- Conocimiento oral: representación y comunicación del documento
- La biblioteca como construcción social de la memoria.
- Reflexiones sobre el concepto Biblioteca Indígena.
- Ejemplo de producción documental. Biblioteca Qomllalaqpi. Centro Comunitario Daviaxaiqui, Derqui.
- Difusión del acervo bibliográfico local.
 
Desde ya se agradecerán comentarios, sugerencias y críticas.
Un cordial saludo.

Daniel Canosa
Bibliotecólogo. Docente-investigador
canosadaniel@yahoo.com.ar
http://www.qomllalaqpi.blogspot.com/
http://www.desdeamerica.org/

sábado, 12 de mayo de 2012

Información del Centro Comunitario Daviaxaiqui



Estimados amigos

Se avisa que con motivo de un cambio de característica telefónica se modificaron los teléfonos de contacto de los artesanos del Centro Comunitario Daviaxaiqui, la anterior característica (02322) fue reemplazada por la 02304.

Aprovechamos la ocasión para informar que en breve se realizará la demorada votación por el cargo de cacique de la comunidad Qom del barrio toba de Derqui, los candidatos son Roque López, Máximo Jorge y Omar Camachi. Cabe resaltar que, más allá de quien resulte elegido por la comunidad, los tres referentes comunitarios comparten una misma línea de pensamiento con respecto a los principales proyectos que involucran a la Biblioteca Qomllalaqpi. En breve informaremos sobre la fecha exacta del simbólico evento.

Un abrazo
Biblioteca Qomllalaqpi

martes, 17 de abril de 2012

Sitio Pueblos Originarios


Estimados amigos

En esta oportunidad difundimos el sitio Web Pueblos originarios coordinado en conjunto entre Canal Encuentro y Conectar igualdad, el mismo permite la consulta de documentos, imágenes y videos sobre 20 pueblos indígenas originarios de Argentina, asimismo la página se estructura a través de diversos temas transversales que amplían otro tipo de consulta (Mercado de trabajo - reclamos territoriales - nosotros y la naturaleza - música) ofreciendo un acercamiento hacia los principales grupos étnicos del país.

El sitio Web nace como un complemento de la serie televisiva Pueblos originarios, que en sus tres temporadas documentó la diversidad de contextos y ambientes, formas de vida y cosmovisiones existentes en el territorio argentino. El proyecto se encuadra en la filosofía de convergencia que sostiene el Canal Encuentro, ofreciendo múltiples plataformas desde la imagen simbólica de una raíz, desplegando los nombres de las respectivas culturas originarias.

Un interesante recurso multimedial.

sábado, 17 de marzo de 2012

La biblioteca como construcción social de la memoria


Estimados amigos

Se difunde a continuación una parte del artículo denominado “Circuito de producción documental en bibliotecas indígenas: experiencia de trabajo en la Biblioteca Qomllalaqpi” que pretende significar la representatividad de la biblioteca indígena con respecto a la creación, preservación y difusión del patrimonio cultural intangible, considerándose el fortalecimiento de la identidad, la recuperación de conocimiento comunitario y la valorización de la memoria, mediante la implementación de un circuito colectivo de trabajo realizado en forma interdisciplinaria entre la comunidad académica y las familias indígenas. El trabajo intenta ejemplificar el rol de la biblioteca en contextos multiétnicos, mediante la construcción y desarrollo de una colección de audio con testimonios orales endógenos, significando las prácticas de lenguaje y la representación técnica de conceptos ajenos a la cultura.

El mismo será publicado en una versión reducida en G+C, revista de gestión cultural española perteneciente al sitio Cultunet, y en forma completa en la revista Fuentes (Biblioteca y Archivo Histórico de la Asamblea Legislativa Plurinacional de Bolivia). Posteriormente será incluido en el Repositorio Digital e-LIS e-prints in library & information science.

Atentos saludos.
Daniel Canosa
Bibliotecólogo. Docente-investigador
canosadaniel@yahoo.com.ar
www.qomllalaqpi.blogspot.com
www.desdeamerica.org

La biblioteca como construcción social de la memoria

Analizando en un sobrevuelo el contexto latinoamericano, podemos advertir un ejemplo concreto de espacio comunitario representativo en las denominadas malocas, verdaderas casas de la memoria de las culturas indígenas pertenecientes a la amazonía colombiano-brasileña, punto de encuentro de ancianos que utilizan la palabra y el conocimiento oral, para dar testimonio de la cultura. Según lo explica Fernando Urbina (Urbina, 2009), quien compartió experiencias comunitarias con paisanos huitotos y muimanes entre otros, las malocas son entendidas como duplicados del universo, duplicados hechos a escala del hombre, pero que comprenden (resumen, sintetizan) la idea de totalidad. Es el lugar ritual por excelencia, la síntesis Universo-Memoria, donde el abuelo se encuentra sentado en el mambeadero (útero de la madre-maloca), engendrando la palabra, (el saber) a la comunidad. Suelen ser frecuentados en rituales (eventos cósmicos totalizadores) como también en tareas colectivas de interés comunitario.
La construcción de una maloca no puede ser arbitraria, debe respetar la ubicación de las estrellas y realizarse según el criterio arquitectónico indígena, de lo contrario, una maloca puede “deteriorar el paisaje”.

Estas reflexiones alimentan la idea de pensar bibliotecas como malocas, sin embargo es necesario proponer un círculo de discusión con los representantes de las comunidades, porque suele ser común, en diversos campos disciplinares, encontrar “recetas” de cómo se deben hacer las cosas, incluyendo un tono paternalista o una ausencia absoluta de interés genuino en el tratamiento de los problemas que se pretenden solucionar. En muchos casos el compromiso se traduce en una ayuda que exige a la vez mantener una distancia, en el fondo dicho accionar habla de “ellos” como parte de algo que no incluye el “nosotros”.

En el caso de las malocas se presenta la siguiente disyuntiva: un bibliotecario podría, considerando el carácter oral de la cultura, y la progresiva pérdida de la lengua materna, proponer la construcción de un espacio entendido como biblioteca o casa de la memoria, ya sea para evitar que la lengua se pierda, para recoger prácticas lingüísticas y/o comunitarias, o para registrar mediante archivos orales cada encuentro o reunión de la comunidad. Sin embargo, y a pesar de las buenas intenciones, la implementación de servicios bibliotecarios dentro de dicho espacio puede provocar en los ancianos la percepción de un “deterioro del paisaje”, incluso desde el punto de vista endógeno. Es preciso considerar la figura de un círculo para construir desde el disenso una mutua aproximación, que complemente y dinamice la noción de cultura.

Se pretende conceptuar una coexistencia de las ideas. En gran parte de las comunidades indígenas de América Latina, el saber oral, transferido entre personas pertenecientes a una misma cultura, adquirió con el tiempo un conjunto de connotaciones simbólicas que a su vez representaban un patrimonio y un sentido determinado. Esos contenidos, atravesados por múltiples problemáticas sociales, han fortalecido y a la vez modificado los aspectos mitológicos de la cultura, alcanzando un punto de fijeza y representación a través de los testimonios generados por los consejos de ancianos, caciques y chamanes, quienes en algunos casos han tenido la necesidad de resguardar dichas expresiones.

Así también existen ejemplos de comunidades que no han considerado la necesidad de contar con bibliotecas, que no han experimentado un sentido de pertenencia por parte de la cultura, o una necesidad de apropiación por un espacio que históricamente se lo asumió como un concepto ajeno, incomprensible, del cual se desconoció su sentido, su función. En estos casos lo que la comunidad sabe, simplemente se conservará en algún lugar de la memoria colectiva. Por lo tanto, aún reconociendo que el accionar de la disciplina puede evitar la perdida de alfabetos, de favorecer la lecto-escritura bilingüe, de conservar conversaciones en lengua materna mediante archivos de audio, de recoger y salvaguardar prácticas ancestrales o interpelar problemáticas comunitarias, todo esto que desde una vereda semeja un beneficio puede transformarse, cuando no se propone una construcción sincera, en una lenta imposición. Por ende la intervención debe ser analizada críticamente, sin paternalismos de ninguna clase. En dicho contexto queda desterrada la idea de accesibilidad del documento, precisamente porque no se resguarda en un soporte, la noción de conservación quedará limitada al recuerdo de cada oyente. Por lo tanto la idea de biblioteca debe ser consensuada, planificada, desarrollada. La construcción “de un nosotros” solo es posible con un sentido definido de hacia dónde se pretende llegar, un compromiso asumido para colaborar en la solución de los problemas manifestados, ya sea desde situaciones internas como de aquellas generadas por instituciones que debilitan su sistema de creencias y su educación, como ocurre con algunas iglesias e institutos educativos, y nada de todo esto es posible sin diálogo. Ya lo decía, brillantemente, Fernando Urbina “hablar es, en el fondo, hacer interculturalidad”. Toda biblioteca debería ser un instrumento de construcción social, un espacio para la conversación y la reflexión, resguardando manifestaciones locales que permitan ofrecer un espejo desde donde reflejar comprensivamente otras realidades. De lo contrario se trataría de una contemplación ajena, una mirada enciclopedista, generada desde un sobrevuelo, ofreciendo una verdad relativa (y en muchos casos bajo un enfoque racista, propio de sociedades que se asumen o se saben superiores o diferentes). La lógica intercultural supone un entrecruzamiento pero también una confrontación, generando aparatos críticos que permitan transformar el espacio de la biblioteca en un lugar donde coexistan los diferentes sistemas de pensamiento, un punto de encuentro de las familias, un enfoque interdisciplinario de construcción local.

Las familias pertenecientes al Centro Comunitario Daviaxaiqui, analizadas en este trabajo, no conocen práctica alguna de traspaso de conocimiento en forma escrita. Por lo tanto habilitar la idea de biblioteca como casa de la memoria requiere propiciar un acercamiento hacia los llamados libros vivientes, considerar la representación de la producción documental endógena, y analizar el rol social del bibliotecario en contextos socialmente vulnerables.

lunes, 27 de febrero de 2012

Radio Qom en Comunidad Potae Napocna Navogoh


Como bien dice el paisano "hoy es un día de felicidad" y no es para menos, ya que los miembros de la Comunidad Potae Napocna Navogoh (La Primavera), han podido concretar un viejo anhelo: la construcción de la propia emisora radial, en la frecuencia FM 89.3 donde actualmente se emite el programa Pachacuti Tiempo de Cambio de La Tribu.
A los paisanos de la Comunidad La Primavera, vaya nuestra sincera alegría por tan valioso logro.

martes, 24 de enero de 2012

Votación postergada


Estimados amigos

Se informa que aún no ha sido pautada la elección de cacique que debía realizarse en el Centro Daviaxaiqui de Derqui en diciembre pasado. Asimismo la biblioteca permanecerá cerrada hasta el 15 de febrero, día que retornarán de Chaco Ana Medrano y Roque López, responsables de la Biblioteca Qomllalaqpi. Se estima que para esa fecha se dispondrá la votación, que habilita a la elección de cacique por un período de dos años, y en el que solo pueden votar, a partir de los 18 años, los qom del “barrio toba”.

Hasta entonces.
Equipo de trabajo Biblioteca Qomllalaqpi